Леді Вів’єн, молода англійка, довгих три роки не мала жодних новин від свого чоловіка. Востаннє вона бачила лорда Гастінґа, свого чоловіка, коли він відправлявся на дослідження Нового світу, де, вочевидь, і зник. Але одного дня вона отримує повідомлення, де її чоловік хоче, аби вона приєдналася до нього. Глибоко всередині території Інків він знайшов загублене місто Ґайянакапак. І він сподівається вивезти його приховані скарби, але йому потрібна її допомога.
Леді Вів’єн вирішує приєднатися до свого чоловіка разом з групою безпринципних шукачів пригод.
Серед них є такий собі Довгий Джон Сілвер, дуже небезпечний пірат. Їхня мандрівка пролягатиме крізь далекі краї, річку Амазонку та хащі джунглів...
Ця жорстока та повна пригод мальована історія, від майстрів франко-бельгійської школи сценариста Ксав'є Дорісона та художника Матьє Лоффре, є справжнім діамантом з колекції бандесіне та буде цікава усім шанувальникам гостросюжетного пригодницького жанру. А також надасть змогу читачам оцінити неперевершений європейський малюнок.
Над перекладом піратського БД "Long John Silver" працює перекладач "Острова Скарбів", український письменник-мариніст, афорист, кандидат історичних наук, автор двох десятків енциклопедій, науково-популярних і художніх книжок, фахівець з історії піратства - Віктор Губарев.
(2019) Long John Silver Compilation 1. (Xavier Dorison / Mathieu Lauffray) [Dargaud]
Наклад 2020.12.01. - 1 500 примірників
Вікове обмеження: 12+




